Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
awaai [22]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 66 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. They grow in Hard-heartedness | | → Next Ruku|
Translation:Thus We made their end a warning to the people of their time and succeeding generations, and an admonition for God-fearing people.
Translit: FajaAAalnaha nakalan lima bayna yadayha wama khalfaha wamawAAithatan lilmuttaqeena
Segments
0 FajaAAalnahathaja`alnaha
1 nakalannakalan
2 lima | لِمَا | why |chiefly in direct questions| Combined Particles lima
3 bayna | بَيْنَ | between, among,amidst |prep.| Combined Particles bayna
4 yadayhayadayha
5 wamawama
6 khalfahakhalfaha
7 wamawAAithatanwamaw`ithatan
8 lilmuttaqeenalilmuttaqiyna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 275 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 38. Usury Prohibited | | → Next Ruku|
Translation:But those who devour interest become like the one whom Satan has bewitched and maddened by his touch. They have been condemned to this condition because they say, "Trade is just like interest”, whereas Allah has made trade lawful and interest unlawfu1. Henceforth, if one abstains from taking interest after receiving this admonition from his Lord, no legal action will be taken against him regarding the interest he had devoured before; his case shall ultimately go to Allah. But if one repeats the same crime after this, . he shall go to Hell, where he shall abide for ever.
Translit: Allatheena yakuloona alrriba la yaqoomoona illa kama yaqoomu allathee yatakhabbatuhu alshshaytanu mina almassi thalika biannahum qaloo innama albayAAu mithlu alrriba waahalla Allahu albayAAa waharrama alrriba faman jaahu mawAAithatun min rabbihi faintaha falahu ma salafa waamruhu ila Allahi waman AAada faolaika ashabu alnnari hum feeha khalidoona
Segments
0 AllatheenaAllathiyna
1 yakuloonayakuluwna
2 alrribaalrriba
3 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
4 yaqoomoonayaquwmuwna
5 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
6 kama | كَمَْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kama
7 yaqoomuyaquwmu
8 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
9 yatakhabbatuhuyatakhabbatuhu
10 alshshaytanualshshaytanu
11 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
12 almassialmassi
13 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
14 biannahumbiannahum
15 qalooqaluw
16 innama | إِنَّمَا | nothing but, only; rather, much more,on the contrary; Combined Particles innama
17 albayAAualbay`u
18 mithlumithlu
19 alrribaalrriba
20 waahallawaahalla
21 AllahuAllahu
22 albayAAaalbay`a
23 waharramawaharrama
24 alrribaalrriba
25 famanfaman
26 jaahujaahu
27 mawAAithatunmaw`ithatun
28 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
29 rabbihirabbihi
30 faintahafaintaha
31 falahufalahu
32 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
33 salafasalafa
34 waamruhuwaamruhu
35 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
36 AllahiAllahi
37 wamanwaman
38 AAada`ada
39 faolaikafaolaika
40 ashabuashabu
41 alnnarialnnari
42 hum | هُمْ | | | | they Subject Pronoun hum
43 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
44 khalidoonakhaliduwna
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 138 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 14. What Success meant for the Muslims | | → Next Ruku|
Translation:This is a clear warning for the people and guidance and admonition for those who fear Allah.
Translit: Hatha bayanun lilnnasi wahudan wamawAAithatun lilmuttaqeena
Segments
0 HathaHatha
1 bayanunbayanun
2 lilnnasililnnasi
3 wahudanwahudan
4 wamawAAithatunwamaw`ithatun
5 lilmuttaqeenalilmuttaqiyna
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 46 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Quran and Previous Scriptures | | → Next Ruku|
Translation:Then after those Prophets, We sent Jesus, son of Mary; he confirmed whatever had still remained intact of the Torah in his time. And We gave him the Gospel wherein was Guidance and Light; that too, confirmed what was intact of the Torah at the time; moreover, it was guidance and admonition for the God-fearing people.
Translit: Waqaffayna AAala atharihim biAAeesa ibni maryama musaddiqan lima bayna yadayhi mina alttawrati waataynahu alinjeela feehi hudan wanoorun wamusaddiqan lima bayna yadayhi mina alttawrati wahudan wamawAAithatan lilmuttaqeena
Segments
0 waqaffaynaWaqaffayna
1 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
2 atharihimatharihim
3 biAAeesabi`iysa
4 ibniibni
5 maryamamaryama
6 musaddiqanmusaddiqan
7 lima | لِمَا | why |chiefly in direct questions| Combined Particles lima
8 bayna | بَيْنَ | between, among,amidst |prep.| Combined Particles bayna
9 yadayhiyadayhi
10 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
11 alttawratialttawrati
12 waataynahuwaataynahu
13 alinjeelaalinjiyla
14 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
15 hudanhudan
16 wanoorunwanuwrun
17 wamusaddiqanwamusaddiqan
18 lima | لِمَا | why |chiefly in direct questions| Combined Particles lima
19 bayna | بَيْنَ | between, among,amidst |prep.| Combined Particles bayna
20 yadayhiyadayhi
21 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
22 alttawratialttawrati
23 wahudanwahudan
24 wamawAAithatanwamaw`ithatan
25 lilmuttaqeenalilmuttaqiyna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 145 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 17. Moses receives the Law | | → Next Ruku|
Translation:After this, We inscribed upon the tablets101 admonitions concerning every branch of life and clear instructions about all its aspects and gave these to Moses and said to him, "Hold fast to the precepts steadfastly, and enjoin your people to follow them according to their best sense. In the near future, I shall show you the abode of the wicked people.
Translit: Wakatabna lahu fee alalwahi min kulli shayin mawAAithatan watafseelan likulli shayin fakhuthha biquwwatin wamur qawmaka yakhuthoo biahsaniha saoreekum dara alfasiqeena
Segments
0 wakatabnaWakatabna
1 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 alalwahialalwahi
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
6 shayinshayin
7 mawAAithatanmaw`ithatan
8 watafseelanwatafsiylan
9 likullilikulli
10 shayinshayin
11 fakhuthhafakhuthha
12 biquwwatinbiquwwatin
13 wamurwamur
14 qawmakaqawmaka
15 yakhuthooyakhuthuw
16 biahsanihabiahsaniha
17 saoreekumsaoriykum
18 daradara
19 alfasiqeena alfasiqiyna
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 114 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 14. The Faithful | | → Next Ruku|
Translation:As regards the prayer of Abraham for his father, it was only to fulfill a promise he had made to him, but when he realized that he was an enemy of Allah, he disowned him. The fact is that Abraham was a tender-hearted, God fearing and forbearing man.
Translit: Wama kana istighfaru ibraheema liabeehi illa AAan mawAAidatin waAAadaha iyyahu falamma tabayyana lahu annahu AAaduwwun lillahi tabarraa minhu inna ibraheema laawwahun haleemun
Segments
0 wamaWama
1 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
2 istighfaruistighfaru
3 ibraheemaibrahiyma
4 liabeehiliabiyhi
5 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
6 AAan | عَنْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `an
7 mawAAidatinmaw`idatin
8 waAAadahawa`adaha
Notice: Undefined offset: 456 in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 255

9 iyyahu | أَيَّاهُ | Combined Particles iyyahu
10 falammafalamma
11 tabayyanatabayyana
12 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
13 annahu | أَنَّهُ | that he Combined Particles annahu
14 AAaduwwun`aduwwun
15 lillahilillahi
16 tabarraatabarraa
17 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles minhu
18 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
19 ibraheemaibrahiyma
20 laawwahunlaawwahun
21 haleemunhaliymun
| | Yunus | Pre Ayat ← 57 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. End of Opposition to Moses | | → Next Ruku|
Translation:O mankind, there has come to you the Admonition from your Lord: this is the remedy for the diseases of the heart, and guidance and blessing for those who believe in it.
Translit: Ya ayyuha alnnasu qad jaatkum mawAAithatun min rabbikum washifaon lima fee alssudoori wahudan warahmatun lilmumineena
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 alnnasualnnasu
3 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
4 jaatkumjaatkum
5 mawAAithatunmaw`ithatun
6 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
7 rabbikumrabbikum
8 washifaonwashifaon
9 lima | لِمَا | why |chiefly in direct questions| Combined Particles lima
10 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
11 alssudoorialssuduwri
12 wahudanwahudan
13 warahmatunwarahmatun
14 lilmumineenalilmuminiyna
| | Hud | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Truth of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:Can it happen that he who takes his stand on a clear evidence from his Lord, subsequently followed by a witness from Him (in his support), and prior to that the Book of Moses was revealed as a guide and a mercy, (would even he deny the truth in the manner of those who adore the life of this world)? Rather, such men are bound to believe in it. The Fire shall be the promised resort of the groups that disbelieve. So be in no doubt about it for this indeed is the truth from your Lord although most people do not believe.
Translit: Afaman kana AAala bayyinatin min rabbihi wayatloohu shahidun minhu wamin qablihi kitabu moosa imaman warahmatan olaika yuminoona bihi waman yakfur bihi mina alahzabi faalnnaru mawAAiduhu fala taku fee miryatin minhu innahu alhaqqu min rabbika walakinna akthara alnnasi la yuminoona
Segments
0 AfamanAfaman
1 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
2 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
3 bayyinatinbayyinatin
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 rabbihirabbihi
6 wayatloohuwayatluwhu
7 shahidunshahidun
8 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles minhu
9 waminwamin
10 qablihi | قَبْلِهِ | before him Combined Particles qablihi
11 kitabukitabu
12 moosamuwsa
13 imamanimaman
14 warahmatanwarahmatan
15 olaika | أُولَـٰئِكَ | that, that one; (both, plural)|demonstrative pron.| Combined Particles olaika
16 yuminoonayuminuwna
17 bihibihi
18 wamanwaman
19 yakfuryakfur
20 bihibihi
21 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
22 alahzabialahzabi
23 faalnnarufaalnnaru
24 mawAAiduhumaw`iduhu
25 falafala
26 takutaku
27 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
28 miryatinmiryatin
29 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles minhu
30 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
31 alhaqqualhaqqu
32 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
33 rabbikarabbika
34 walakinnawalakinna
35 aktharaakthara
36 alnnasialnnasi
37 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
38 yuminoonayuminuwna
| | Hud | Pre Ayat ← 81 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Abraham and Lot | | → Next Ruku|
Translation:Then the angels said, "O Lot, We are messengers sent by your Lord. They shall not be able to do you any harm. So depart from here with the people of your household in the last hours of the night. And look here: none of you should turn round to look behind; but your wife (who will not accompany you) shall meet with the same doom as they. The morning has been appointed for their destruction-the morning has almost come."
Translit: Qaloo ya lootu inna rusulu rabbika lan yasiloo ilayka faasri biahlika biqitAAin mina allayli wala yaltafit minkum ahadun illa imraataka innahu museebuha ma asabahum inna mawAAidahumu alssubhu alaysa alssubhu biqareebin
Segments
0 QalooQaluw
1 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
2 lootuluwtu
3 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
4 rusulurusulu
5 rabbikarabbika
6 lan | لَنْ | 2. |conj. with following subject| not (referring to the future) Combined Particles lan
7 yasilooyasiluw
8 ilayka | إِليْكَ | to you (masc., sing) Combined Particles ilayka
9 faasrifaasri
10 biahlikabiahlika
11 biqitAAinbiqit`in
12 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
13 allayliallayli
14 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
15 yaltafityaltafit
16 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
17 ahadunahadun
18 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
19 imraatakaimraataka
20 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
21 museebuhamusiybuha
22 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
23 asabahumasabahum
24 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
25 mawAAidahumumaw`idahumu
26 alssubhualssubhu
27 alaysaalaysa
28 alssubhualssubhu
29 biqareebinbiqariybin
| | Hud | Pre Ayat ← 120 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Believers comforted | | → Next Ruku|
Translation:And, O Muhammad, We relate the stories of the Messengers to you to strengthen your heart by these. And you have received the knowledge of the reality through these and the Believers have got an admonition and a reminder from them.
Translit: Wakullan naqussu AAalayka min anbai alrrusuli ma nuthabbitu bihi fuadaka wajaaka fee hathihi alhaqqu wamawAAithatun wathikra lilmumineena
Segments
0 wakullanWakullan
1 naqussunaqussu
2 AAalayka | عَليْكَ | on you (masc., sing) Combined Particles `alayka
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 anbaianbai
5 alrrusulialrrusuli
6 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
7 nuthabbitunuthabbitu
8 bihibihi
9 fuadakafuadaka
10 wajaakawajaaka
11 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
12 hathihi | هَـٰذِهٕ | this, this one; (fem., single)|demonstrative pron.| Combined Particles hathihi
13 alhaqqualhaqqu
14 wamawAAithatunwamaw`ithatun
15 wathikrawathikra
16 lilmumineenalilmuminiyna
| | Yusuf | Pre Ayat ← 76 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. The youngest brother | | → Next Ruku|
Translation:Then Joseph first began to search the packs of his step-brothers before searching the pack of his own brother. At last he took it out from the pack of his brother. Thus We supported Joseph with Our plan: or it did not behoove Joseph to seize his brother (by the kings law) except that Allah willed it so. We raise high the ranks of those We will, and there is the One Whose knowledge is far greater than the knowledge of all others.
Translit: Fabadaa biawAAiyatihim qabla wiAAai akheehi thumma istakhrajaha min wiAAai akheehi kathalika kidna liyoosufa ma kana liyakhutha akhahu fee deeni almaliki illa an yashaa Allahu narfaAAu darajatin man nashao wafawqa kulli thee AAilmin AAaleemun
Segments
0 Fabadaathabadaa
1 biawAAiyatihimbiaw`iyatihim
2 qabla | قَبلََ | before Combined Particles qabla
3 wiAAaiwi`ai
4 akheehiakhiyhi
5 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
6 istakhrajahaistakhrajaha
7 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
8 wiAAaiwi`ai
9 akheehiakhiyhi
10 kathalika | كَذَلِكَ | however, yet, but Combined Particles kathalika
11 kidnakidna
12 liyoosufaliyuwsufa
13 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
14 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
15 liyakhuthaliyakhutha
16 akhahuakhahu
17 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
18 deenidiyni
19 almalikialmaliki
20 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
21 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
22 yashaayashaa
23 AllahuAllahu
24 narfaAAunarfa`u
25 darajatindarajatin
26 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
27 nashaonashao
28 wafawqawafawqa
29 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
30 thee | ذِي | the Combined Particles thiy
31 AAilmin`ilmin
32 AAaleemun`aliymun
| | Al-Hijr | Pre Ayat ← 43 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Devils Opposition to the Righteous | | → Next Ruku|
Translation:and they shall all be destined for Hell."
Translit: Wainna jahannama lamawAAiduhum ajmaAAeena
Segments
0 wainnaWainna
1 jahannamajahannama
2 lamawAAiduhumlamaw`iduhum
3 ajmaAAeenaajma`iyna
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 125 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Way to Greatness | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet invite to the way of your Lord with wisdom and excellent admonition and discuss things with people in the best manner. Your Lord knows best who has gone astray from His Way and He knows best who is rightly guided.
Translit: OdAAu ila sabeeli rabbika bialhikmati waalmawAAithati alhasanati wajadilhum biallatee hiya ahsanu inna rabbaka huwa aAAlamu biman dalla AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bialmuhtadeena
Segments
0 OdAAuOd`u
1 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
2 sabeelisabiyli
3 rabbikarabbika
4 bialhikmatibialhikmati
5 waalmawAAithatiwaalmaw`ithati
6 alhasanatialhasanati
7 wajadilhumwajadilhum
8 biallateebiallatiy
9 hiya | هِيَ | | | | she Subject Pronoun hiya
10 ahsanuahsanu
11 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
12 rabbakarabbaka
13 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
14 aAAlamua`lamu
15 biman | بِمَن | with whom Combined Particles biman
16 dalladalla
17 AAan | عَنْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `an
18 sabeelihisabiylihi
19 wahuwawahuwa
20 aAAlamua`lamu
21 bialmuhtadeenabialmuhtadiyna
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 48 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Guilty are Judged | | → Next Ruku|
Translation:and all shall be presented before your Lord in rows-Well! you may see that you have come before Us in the same condition in which We created you at first: You were under the delusion that We had not fixed any time of appointment with you-
Translit: WaAAuridoo AAala rabbika saffan laqad jitumoona kama khalaqnakum awwala marratin bal zaAAamtum allan najAAala lakum mawAAidan
Segments
0 waAAuridooWa`uriduw
1 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
2 rabbikarabbika
3 saffansaffan
4 laqad | لَقَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; Combined Particles laqad
5 jitumoonajitumuwna
6 kama | كَمَْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kama
7 khalaqnakumkhalaqnakum
Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Undefined variable: ORDINAL_NUMBERS_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 289

8 awwala | Ordinal Number: awwala | | firstawwala
9 marratinmarratin
10 bal | بَلْ | nay, rather; even, but, however, yet Combined Particles bal
11 zaAAamtumza`amtum
12 allanallan
13 najAAalanaj`ala
14 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
15 mawAAidanmaw`idan
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 58 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Moses travels in Search of Knowledge | | → Next Ruku|
Translation:Your Lord is very Forgiving and very Merciful: Had He willed to seize them for their evil deeds, He would have sent immediately a scourge on them but He has appointed a time for its fulfillment, and they will find no way out to escape from it.
Translit: Warabbuka alghafooru thoo alrrahmati law yuakhithuhum bima kasaboo laAAajjala lahumu alAAathaba bal lahum mawAAidun lan yajidoo min doonihi mawilan
Segments
0 warabbukaWarabbuka
1 alghafoorualghafuwru
2 thoothuw
3 alrrahmatialrrahmati
4 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles law
5 yuakhithuhumyuakhithuhum
6 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
7 kasabookasabuw
8 laAAajjalala`ajjala
9 lahumu | لَهُمُ | for them Combined Particles lahumu
10 alAAathabaal`athaba
11 bal | بَلْ | nay, rather; even, but, however, yet Combined Particles bal
12 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
13 mawAAidunmaw`idun
14 lan | لَنْ | 2. |conj. with following subject| not (referring to the future) Combined Particles lan
15 yajidooyajiduw
16 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
17 doonihi | دُونِهِ | without him Combined Particles duwnihi
18 mawilanmawilan
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 59 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Moses travels in Search of Knowledge | | → Next Ruku|
Translation:These habitations which were stricken with the scourge are before you: when they committed iniquity We annihilated them, and We had appointed a term for their annihilation.
Translit: Watilka alqura ahlaknahum lamma thalamoo wajaAAalna limahlikihim mawAAidan
Segments
0 watilkaWatilka
1 alquraalqura
2 ahlaknahumahlaknahum
3 lamma | لَمَّا | when, as after |conj.| not, not yet |particle| Combined Particles lamma
4 thalamoothalamuw
5 wajaAAalnawaja`alna
6 limahlikihimlimahlikihim
7 mawAAidanmaw`idan
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 58 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Moses and the Enchanters | | → Next Ruku|
Translation:Well, we will also bring as strong a sorcery as yours. So settle with us when and where should the encounter take place; then neither should we back out of this agreement nor you. Come out in the open field."
Translit: Falanatiyannaka bisihrin mithlihi faijAAal baynana wabaynaka mawAAidan la nukhlifuhu nahnu wala anta makanan suwan
Segments
0 Falanatiyannakathalanatiyannaka
1 bisihrinbisihrin
2 mithlihimithlihi
3 faijAAalfaij`al
4 baynana | بَيْنَنَا | between us Combined Particles baynana
5 wabaynakawabaynaka
6 mawAAidanmaw`idan
7 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
8 nukhlifuhunukhlifuhu
9 nahnu | نَحْنُ | | | | we Subject Pronoun nahnu
10 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
11 anta | أَنْتَ | | | | you Subject Pronoun anta
12 makananmakanan
13 suwansuwan
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 59 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Moses and the Enchanters | | → Next Ruku|
Translation:Moses replied, "Let the encounter take place on the Day of the Feast, and the people assemble after the rising of the sun."
Translit: Qala mawAAidukum yawmu alzzeenati waan yuhshara alnnasu duhan
Segments
0 QalaQala
1 mawAAidukummaw`idukum
2 yawmu | يَوْمُ | day; age, era, time Combined Particles yawmu
3 alzzeenatialzziynati
4 waanwaan
5 yuhsharayuhshara
6 alnnasualnnasu
7 duhanduhan
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 86 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Israelites worship a calf | | → Next Ruku|
Translation:Moses returned to his people in a state of anger and grief. Reaching there, he said, "O my people, did not your Lord make good promises with you? Had a long time passed since those promises were fulfilled? Or did you want Allah's wrath to come down upon you that you went against your Covenant with me?"
Translit: FarajaAAa moosa ila qawmihi ghadbana asifan qala ya qawmi alam yaAAidkum rabbukum waAAdan hasanan afatala AAalaykumu alAAahdu am aradtum an yahilla AAalaykum ghadabun min rabbikum faakhlaftum mawAAidee
Segments
0 FarajaAAatharaja`a
1 moosamuwsa
2 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
3 qawmihiqawmihi
4 ghadbanaghadbana
5 asifanasifan
6 qalaqala
7 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
8 qawmiqawmi
9 alamalam
10 yaAAidkumya`idkum
11 rabbukumrabbukum
12 waAAdanwa`dan
13 hasananhasanan
14 afatalaafatala
15 AAalaykumu | عَليْكُمُْ | on you (masc. pl.) Combined Particles `alaykumu
16 alAAahdual`ahdu
17 am | أَمْ | am Combined Particles am
18 aradtumaradtum
19 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
20 yahillayahilla
21 AAalaykum | عَليْكُمْ | on you (masc. pl.) Combined Particles `alaykum
22 ghadabunghadabun
23 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
24 rabbikumrabbikum
25 faakhlaftumfaakhlaftum
26 mawAAideemaw`idiy
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 87 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Israelites worship a calf | | → Next Ruku|
Translation:They answered, "We did not go against the Covenant with you of our own accord; it so happened that we felt burdened with the ornaments of the people and we merely threw them down. Then the Samiri also put down something like these
Translit: Qaloo ma akhlafna mawAAidaka bimalkina walakinna hummilna awzaran min zeenati alqawmi faqathafnaha fakathalika alqa alssamiriyyu
Segments
0 QalooQaluw
1 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
2 akhlafnaakhlafna
3 mawAAidakamaw`idaka
4 bimalkinabimalkina
5 walakinnawalakinna
6 hummilnahummilna
7 awzaranawzaran
8 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
9 zeenatiziynati
10 alqawmialqawmi
11 faqathafnahafaqathafnaha
12 fakathalikafakathalika
13 alqaalqa
14 alssamiriyyualssamiriyyu
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 97 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. End of Calf-worship | | → Next Ruku|
Translation:Moses said, “Well, get away! now you shall have to say throughout your life: “Touch me not" And there is an appointed time for your reckoning which is inevitable. And just have a look at your god which you cherished so much: now We will burn it and shatter it and cast the ashes into the sea."
Translit: Qala faithhab fainna laka fee alhayati an taqoola la misasa wainna laka mawAAidan lan tukhlafahu waonthur ila ilahika allathee thalta AAalayhi AAakifan lanuharriqannahu thumma lanansifannahu fee alyammi nasfan
Segments
0 QalaQala
1 faithhabfaithhab
2 fainna | فَإِنَّ | for, because Combined Particles fainna
3 laka | لَكَ | for you (masc., sing) Combined Particles laka
4 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
5 alhayatialhayati
6 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
7 taqoolataquwla
8 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
9 misasamisasa
10 wainnawainna
11 laka | لَكَ | for you (masc., sing) Combined Particles laka
12 mawAAidanmaw`idan
13 lan | لَنْ | 2. |conj. with following subject| not (referring to the future) Combined Particles lan
14 tukhlafahutukhlafahu
15 waonthurwaonthur
16 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
17 ilahikailahika
18 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
19 thaltathalta
20 AAalayhi | عَليْهِ | on him Combined Particles `alayhi
21 AAakifan`akifan
22 lanuharriqannahulanuharriqannahu
23 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
24 lanansifannahulanansifannahu
25 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
26 alyammialyammi
27 nasfannasfan
| | An-Noor | Pre Ayat ← 34 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Preventive Measures | | → Next Ruku|
Translation:We have sent down to you Revelations giving clear guidance and cited examples of the peoples who went before you to serve as warning and We have imparted admonitions for the God-fearing.
Translit: Walaqad anzalna ilaykum ayatin mubayyinatin wamathalan mina allatheena khalaw min qablikum wamawAAithatan lilmuttaqeena
Segments
0 walaqadWalaqad
1 anzalnaanzalna
2 ilaykum | إِليْكُمْ | to you (masc. pl.) Combined Particles ilaykum
3 ayatinayatin
4 mubayyinatinmubayyinatin
5 wamathalanwamathalan
6 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
7 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
8 khalawkhalaw
9 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
10 qablikum | قَبْلِكُمْ | before you (masc. pl.) Combined Particles qablikum
11 wamawAAithatanwamaw`ithatan
12 lilmuttaqeenalilmuttaqiyna
| | Al-Qamar | Pre Ayat ← 46 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Pharaoh and the Prophets Opponents | | → Next Ruku|
Translation:But the promised time to deal with them is the Hour of Resurrection, a most grievous and bitter Hour!
Translit: Bali alssaAAatu mawAAiduhum waalssaAAatu adha waamarru
Segments
0 Balithali
1 alssaAAatualssa`atu
2 mawAAiduhummaw`iduhum
3 waalssaAAatuwaalssa`atu
4 adha | أَضْحَىٰ| to become (associated with day) Kana Sistersadha
5 waamarruwaamarru